只显示主题贴

很新鲜的客户关系哦。客户要来加入开发不是不可以,但要摆正位置恐怕不容易。
小弟想把 IntelliJ 慢慢改成中文的,但是碰到一个地方不知道怎么翻译。如附件图示,这是编译器选项对话框,其中的“Honor dependencies on "Compile" command”选项我没用过,也不知道什么意思。请问如何翻译?谢谢!
stevenwang 写道抛出异常的爱 写道只需要....有必要的文档 而不是由规则与程序来决定的 ============================ 很多时候是先有代码后补设计书。 形式主义 这都是被逼的。刚毕业的新人总是问:我先把东西写完再写设计文档可以吗?
如果说一个人技术牛就应当去做管理人员,那未免太小看部门经理的眼光了。搞管理的门槛就这么低吗?
我也是开发组长。我们这里是,客户给我们一个上级提出来的规范(只是一个规范说明文档,连需求都算不上),要我们算工作量。我们项目经理竟然给算出来了。
如果能够保证 f1 是正确的,那么在 f2 的单元测试中直接调用 f1 也没什么不好。但是如果 f1 调用起来太不方便的话,楼主这样写也是对的。
  • 进入论坛 Java
改了改了,不好意思
语文不学好的后果,就像下面这样:
看看没什么人回就知道,06z 这个关子卖得太那个了。
一般来说估算开发时间主要是针对目前已知的需求部分,然后预留一段时间出来。如果中途需要加什么功能点,可以取舍一下。我对客户的态度是:优先级,你说了算,进度,我来排。至少我现在的客户是认可这一点的。
yiding_he
搜索本博客
我的相册
Cfb57b7d-ae9a-48a2-9009-c444d9fd2ef2-thumb
ClassDiagram1
共 4 张
最近加入圈子
存档
最新评论